-
1 быяупI
مكان هادئ، ملجأ -
2 coin
n m1 زاوية ['zaːwija] f◊La boulangerie fait le coin. — ألمخبز على زاوية الشارع
2 مكان [ma׳kaːn]◊Il a une maison dans le coin. — لديه بيت في المنطقة
* * *n m1 زاوية ['zaːwija] f◊La boulangerie fait le coin. — ألمخبز على زاوية الشارع
2 مكان [ma׳kaːn]◊Il a une maison dans le coin. — لديه بيت في المنطقة
-
3 зэгъокIы
خال، هادئ، مهجور (مكان)
См. также в других словарях:
طار | طير | — الوسيط (طار) الطائرُ ونحوهُ ِ طَيْراً، وطَيَراناً: تحرك وارتفع في الهواء بجناحيه. ويقال: طار طائرُه: غضِب. وطار غُرابُه: شاب. وطار قلبُه مَطارَهُ: مال إلى جهة يهواها وتعلق بها. وطارت نفسُه شُعَاعاً: اضطرب. وطار الشيءُ: طال وانتشر. ويقال: طار له… … Arabic modern dictionary
خفيض — معجم اللغة العربية المعاصرة خَفيض [مفرد]: 1 صفة مشبَّهة تدلّ على الثبوت من خفُضَ| مكان خفيض: واطئ، هابط، منخفض. 2 خافت، هادئ … Arabic modern dictionary
سكن — سكن: السُّكُونُ: ضدّ الحركة. سَكَنَ الشيءُ يَسْكُنُ سُكوناً إذا ذهبت حركته، وأَسْكَنه هو وسَكَّنه غيره تَسْكيناً. وكل ما هَدَأَ فقد سَكَن كالريح والحَرّ والبرد ونحو ذلك. وسَكَنَ الرجل: سكت، وقيل: سَكَن في معنى سكت، وسَكَنتِ الريح وسَكَن المطر… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
نور — نور: في أَسماء الله تعالى: النُّورُ؛ قال ابن الأَثير: هو الذي يُبْصِرُ بنوره ذو العَمَاية ويَرْشُدُ بهداه ذو الغَوايَةِ، وقيل: هو الظاهر الذي به كل ظهور، والظاهر في نفسه المُظْهِر لغيره يسمى نوراً. قال أَبو منصور: والنُّور من صفات الله عز وجل،… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary